Tietoja minusta

Oma kuva
Vanheneva ja haurastuva: ilman sarvia ja kohta varmaan hampaita; exänä: ope (luokan-, erityis-), lautamies + ties mitä - ja mikä huvittavinta = humanististen tieteiden kandidaatti HUK. Tällä POTULLA eli potalla ähistään omanlaisesti, ylen viisaita vältellen. (Blog content may be published in part or entirety by any print, broadcast or internet/digital media outlet, or used by any means of social media sharing.)

torstai 29. helmikuuta 2024

Hyväksi havaitsin

 vaikka kuinka jääränä yritin olla


"If you love women's fiction or romance,
then why not read one of Soraya's books today!" sorayalane

ja vaikka tuon luinkin, kun olin kirjan jo lukenut, en mieltäni muuttanut ja vaikka ennen vanhaan olisi kuitattu koko höskä ykskantaan: akkain kirja.
 Vaan nyt kun on nyt, 
sallitaan monenlaisuus yhtä arvokkaana, myös lukijan on hiipsittävä mukana.

Soraya Lane/Otava 2024
Niin, kirja on sokerisukutarina, kuubalaisen upporikkaan Diaz-perheen vaiheista ennen Castron omaisuuden kastroimista ja sen jälkeen. 1900-luvun puolivälissä, Batistan aikoina, lempeä isä-Diaz suuttui perusteellisesti lemmikkityttäreensä Esmeraldaan tämän rakastuttua tulisesti väärään mieheen, vieläpä ei-kuubalaiseen. Raskaana oleva Esmeralda katosi jäljettömiin. Nyt 2020-luvun vaiheilla Claudia alkaa etsiä isoäitinsä äitiä, miksi tämä synnytti vauvansa naimattomien äitien asuntolassa Lontoossa. Jäljet johtavat Havannaan.
Lennellään edestakaisin kahdella aikakaudella.

Tuo riittäköön juonesta.

Näin juonettomien romaanien ystävänä minulle tuossa on jo liikaakin juonta. Ja romantiikkaa ja romanssia, sitähän romaanissa on yllin kyllin, paltisesti. Eipä sitten ihme jos tragediat ovat sitäkin koskettavampia, myös lukijan sydäntä särkeviä.

Tosissani minä tästä fiktiosta tässä lukijana kirjoitan, vaikka joku voi luulla, että taas se vetelee omiaan. 
Rikkaista ihmisistä romaani kertoo, siitä miten rahallakaan ei onnea osteta jos se ei ole tullakseen ja siitä miten kaikki voi olla yllättävästi toisin. Claudiako tässä sen oman onnensa löytääkin, ikään kuin sivutuotteena sieltä lämmön hellimästä Kuubasta!

Niin ainakin hän vastamailaa Mateolle samoin sanoin takaisin:
" Creo que te amo. "
Onhan tuo kieltämättä naiivia, mutta: kai onnentunne tullakseen ja ollakseen, pysyäkseen vaatii naiiviutta.
Joten
"Malja mysteerin selvittämiselle." 🍹
Kirjavinkeissä

🏂  +2°C hiihdot   15 km 561 km / € = 93 h

4 kommenttia:

  1. Kiitos esittelystä. Hyvin sai kirjan luonteesta selvän. Tätä voisi kyllä harkita lukea, vaikka ei täysin omaa genreä olekaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Aino,

      olitpas nopija! Korjailen vielä jälkiäni, niitä isoja ja pieniä kirjaimia ja mokia.
      Tämä kuubatar on osa tätä kahdeksikkoa:
      Soraya Lane kirjoittaa kahdeksanosaista Kadonneet tyttäret -sarjaa, jossa selvitellään tuhoutuneita rakkaustarinoita maailmalla. Kuubalainen tytär on sarjan toinen osa, ensimmäinen oli Italialainen tytär. Kolmannen Kreikkalainen tytär -suomennos on tulossa syksyllä.

      Poista
  2. Googlailin tätä Soraya Lanea ja sai tietää, että hän on uusiseelantilainen. Se lisää vielä haluani tutustua hänen kirjoihinsa - siispä kirjaston sivuille katsomaan, onko tätä tai muuta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. MM

      Jätin koko kirjailijaesittelyn noiden soraya-linkkien varaan. Toivottavasti mainitsin hänen uusseelantilaisuutensa edes Kirjavinkkeihin lähettämässäni 'oikeassa' kirja-arvioissa.

      Kyllä tekijän kotimaa samoin kun tekstin kohdemaat osaltaan innostavat lukemaan, mikäli ovat omissa intresseissä roikkumassa, kuten minulla tuo Kuuba aina.

      Poista