Tietoja minusta

Oma kuva
Vanheneva ja haurastuva: ilman sarvia ja kohta varmaan hampaita; exänä: ope (luokan-, erityis-), lautamies + ties mitä - ja mikä huvittavinta = humanististen tieteiden kandidaatti HUK. Tällä POTULLA eli potalla ähistään omanlaisesti, ylen viisaita vältellen. (Blog content may be published in part or entirety by any print, broadcast or internet/digital media outlet, or used by any means of social media sharing.)

perjantai 9. maaliskuuta 2018

Ja yhä paranee! - 4.

No voi hyvänen aika!
Anna Rimpelän rompsua Pitkään meni ihan hyvin arvostellessani otin lopulta Émile Ajarin Elämä edessäpäin -romaanin käsille, siitä mummon loppuliu'un verrokiksi ottaakseni. Jätin sitten ja annoin olla.
Ja nyt tuo vuosikymmenten takainen ranskalainen Goncourt-kirjallisuuspalkinnon voittajanimi putkahtaakin esille tässä Kirjalliset väärennökset -kirjassa!

Ei Ajar ollut Ajar, vaan Ajar oli ...

Hetkinen, katsotaas mitä vuonna 1978 Annikki Sunin suomentaman ja Otavan kustantaman romaanin kansilieve tietää:
" Emile Ajar on salanimi, joka Elämä edessäpäin -romaanin ilmestyttyä herätti suorastaan raivokasta uteliaisuutta. Sittemmin salaisuus paljastui: Emile Ajarin oikea nimi on Paul Pavlowitch. Paul Pavlowitch on syntyään montenegrolainen, monia värikkäitä vaiheita elämässään kokenut mies, ja yllättävää myös - Romain Garyn sisaren poika."
Vai muka montenegrolainen ja vieläpä Romain Garyn siskon poika. Ei sinne päinkään, kun ei edes Émile Ajar saati Paul Pawlowitchista puhumattakaan!
Silkkaa roskapuhetta kaikki.
Vaan:
Kirjailija on kerran jo tuon arvostetun kirjallisuuspalkinnon saanut, ei mikään siskon poika Paul Pawlowitch vaan Romain Gary itse, joka romaanillaan Aamunkoiton lupaus oli vuonna 1956 voittanut Goncourtin. Ja kun Goncourtin voi voittaa vain kerran elämässä ja Garylla oli hirveä halu tuplata voitto, oli juonittava ja keksittävä joku 'montenegrolainen sukulaismies' kirjailijaksi.
Tuli toinen voitto ja toinen näyttö kirjallisista kyvyistä.
 "Kun Gary paljasti Ajarin henkilöllisyyden itsemurhaviestissään vuonna 1980, kaikki eivät aluksi uskoneet häntä. Vuotta myöhemmin ilmestyi postuumisti Garyn seikkaperäinen selostus identiteettihuijauksen taustoista (Vie et mort d'Émile Ajar)." - Nyqvist & Oja
Ajar onkin siis Romain Gary - alun alkaen liettualaissyntyinen ranskalainen emigranttikirjailija Roman Kacew (1914-1980).

Émile Ajar, jota ei siis oikeasti ollut olemassa!

plagiointeja: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

ps
mutta yhestä syrjäisestä Karjalaisen kirja-arvostelijasta ei  
Elämä edessäpäin -kirja kaksinen ollut - on hällä otsaa!
(ks. huominen Ajarin Elämä edessäpäin -kirjan arvostelu)

hiihdot 6+9 /515 km = 79 h
*** myös


11 kommenttia:

  1. Jos jossain törmäät nimeen Knut Valve, se on minun käyttämäni salanimi. Käytin sitä 1950-luvulla.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. EJ

      luuppia jo puhistelen.
      Teillä ollu joku salpolliisijuonittelu penskana?


      Poista
    2. Käytin sitä nimeä aina kirjoittaessani runoja, etteivät kaverit olisi huomanneet harrastusta.

      Poista
  2. Mitä Remarquen väitetään plagioineen (ed. osa)?

    JV

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. JV

      eikun Saraja pölli Remarquelta:

      Viljo Saraja voitti 1940 Otavan ja yhdysvaltalaisen kustantajan Prentice-Hallin järjestämän talvisota-aiheisen kirjoituskilpailun romaanillaan 'Lunastettu maa', jossa paljon plagiointia Remarquen Länsirintamalla ei mitään uutta -romaanista (suom. 1929).

      Selailepa jos löydät käsiisi Sarajan, väittävät nimittäin ettei se ole edes todenmukainen kuvaus talvisodasta, mikä oli kilpailuun osallistumisen vaatimus ja edellytys.
      Saraja oli lääkintämies, joten taistelukuvauksien kirjoittaminen ontunee???

      Teoksen kässiis saaminen lie vaikeaa, koska N-Liitto vaati välirauhan aikana venäläisvastaisten teosten sensuroinnin, kuten hyvin tiedät.

      *Vaikka Viljo Sarajan 'Lunastettu maa' poistettiin kirjakaupoista sensuroinnin takia, siihen jäi plagiaatin leima ja sen asema sotakuvausten joukossa on historian saatossa unohdettu.' Nyqvist & Oja

      Poista
    2. TY:ssä on.

      Kun lautamies oot ollunna, niin mikä se ryöstösaaliin koko on, meinaan tarttisko puhua näpistyksestä tai luvattomasta käyttöönotosta, kuten autoissa.

      Minä kun toimittelin isäni tekstejä (huom. tekijänoikeuden haltijana), niin panin nuoremman miehen muuttamaan ne sähköisiksi, muuten en ois "kehannut" :-)

      JV

      Poista
    3. JV
      pitäs kyssyä asiasta asiantuntijalta, joka on erikoistunut immateriaaliseen oikeuteen, eli perilliseltään, vaan laistaan kun noista juristiloista ei tiijjä miten tyyriiks tulis, tiijjä vaikka poika laskuttas isseesä yläkanttiin! :)

      pst
      Joko isäs tekstit on yhess koos?

      Poista
    4. Elähän mittään, kirjahyllyni perimmäisessä sopukassa, oikein hyvin piilossa, oli Sarajan Lunastettu maa. Ei oo muistikuvaa, mistä ja miksi on sinne tullut. Vain sehän suattas olla jo arvotavaraa tämä kansakoulunopettajan aikaansaannos. Luettavaksi meni, rinnalle on etittävä tuo Remarkeen teos.

      Poista
    5. EJ

      https://www.huuto.net/haku?words=Lunastettu+maa&area=

      Poista
    6. Ei tuaskaan piässyt rikastumaan.

      Poista
    7. EJ

      oo tok' veikkonen!
      Lukeminen rikastuttaa aina - ja on sulla kuitenkin harvinaisuus hyllyssä. Kertoilepa joskus miten koit yhtäläisyyvven noihen kirjojen välillä.

      Poista