perjantai 6. elokuuta 2021

Toki on olympialaiset

 menossa - eikä täällä halaistua sanaa!

Vaikka yötpäivät niiden pelissä torkuttu. Eihän tuommoista draamaa ja tunteiden paloa ole missään muualla koettavissa. Osallistuupa urheilijana eli katselijana.

Aivan äimän käkenä tässä. Siis. Myös sananmukaisesti.

Alustukseksi, ennen kuin tuohon maanmainioon puuhakirjaan tartuin, lueskelin Urheilutietäjän kesä 2021 -lehteä, ja sieltä Vesa-Matti Peltolan piiskanheilutusta urheilutoimittajien kielenkäytöstä. Huoletonta ja kummallista se on, monesti vailla päätähäntää. Jonninjoutavaa ilotulitusta asioiden vierestä, ylisanoja ja fingelskaa.

Onneksi siellä Tokiossa on piristyksenä ruotsalaisten (ja meidänkin) kiekkojätti Daniel Ståhl, joka hallitsee suomen kielen silleen sopivasti antaessaan haastatteluja Ylelle. Ståhlin kieli on niin sympaattista ja varsinkin silloin kun jätti lähettää terveisiä mummolleen Turkuun. 
Emppis Daniel on, eikä koskaan käytä kieltä brutaalisti ja sanoa töksäytä, jotta 'mennään syömään mummo', vaan selvästi pilkuttaa sanomansa: 
- Sitten kun täältä tulen niin pelataan Kimbleä, mummo.

Noihin pilkkuasioihin ja moniin muihin harhalaukauksiin puuttuu Suvi Kaipaisen ja Annamari Sauren Äimän käkenä -puuhakirja, SKS Kirjat 2021, jakaen lukijoilleen kynätehtäviä monen monista kielenkiemuroista, yhdyssanoista lukusanoihin, alkukirjaimista verbivääntöihin.

Yöllä kisoja katsellessa ja torkahdellessa on herättelevää pännä kädessä naurahdella, Matkailuauto paloi poroksi Ivalossa, ja täytellä ja tarvittaessa oikoa Kauppiaan sydän on lihatiskilläLuvialla nuijittiin koulukeskuksen suunnittelijat -tyylisiä tehtäviä.

Jotta rattoisia hetkiä kirjan ja olympialaisten parissa. - Toki osta! voin suositella.

Kirjavinkeissä
Tämä kirja tässä.

2 kommenttia:

  1. Jep, kyllä kirjan esimerkit minuakin hauskuuttivat! Toki on olympialaisia tuli katsottua vähäsen myös. Mukavaa syksyä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. rk

      Kiitos samoin.
      Ensi talven Pekingin talviolympialaiset painavatkin jo päälle. Homoios pathos edessä. :)

      pst
      luen kirjaa Ihmelääkärit Suomessa, josta em. kreikkalaiset sanat;
      (Homeopatia = kreik. sanoista: homoios pathos = samanlainen kärsimys)

      Poista