Byrokratia kukkii.
Iho kuivaa ja kutisee keskuslämmityksen helteessä.
Ahistaa! Vaatetus kiristää, saapas puristaa sandaalin jälkeen.
Pitikin palata! Oma lupaus: ainakin vuodeksi, sillä sen verran jo ikää että alkoi kotikaipuu.
Satu Rommi, kirjailija-astangajoogaopettaja, on reilun neljänkymmenenikäinen vuoden 2016 tammikuussa kun palaa ja aloittaa päiväkirjan pidon. Joulukuussa sitten nähdään, kuis naisen kävi kotimaassa, joka on täynnä kieltoja ja varoituksia. Yksin Vallisaaressa päivänretkellä kylteissä:
- Roskaaminen kielletty
- Pidä koirat kytkettynä
- Pysy merkityllä reitillä
- Uiminen kielletty
- Kaivaminen kielletty
- Tulenteko kielletty
- Pääsy kielletty
- Putoamisvaara
- Vaarallinen puu
- Pääsy kielletty rangaistuksen uhalla
- Asiattomilta pääsy kielletty
- Jyrkät portaat
- Tupakointi ja avotulenteko kielletty
- Matkapuhelimen käyttö kielletty
- Kompastumisvaara
- Työmaa-alue
- Pidä huolta lapsesta
Lisää paluumuuttajan kiemuroista pamfletista:
hiihdot 15 /722 km = 108 h
KIRJA-ARVOSTELUT *** myös
Pahimmoikseen kerkis flunssa kaikota. Silon ois ollut tämmönen rommitujaus tehokas.
VastaaPoistaEJ
Poistano oo kuitenni hyvilläs kun selevisit pelekällä konjamiinilla. :)
Tuo pulloon nuorempana, niin oispa siinä kestävä lasikantinenlaulukirja ilman pahhaaoloa, jos vain laulut pysys ilosina.
VastaaPoistaJussi
Poistanuorempana - ettäs häppeisit!
Ei voi tuntee häppeetä kun peli on rehellistä. Arveleppa miten monet pahatolot jo kärsittynä takanapäi, eessä "tuskin" montoo ennee.
PoistaJussi
Poistaviärinkäsitys: luulin että sie nyt ja tuo tyttö nuorempana. Jotta johan siellä yks meettulaistuholainen.
Hyvä kaikki-tiet-vievät-Roomaan -väki
VastaaPoistaSe on finnjävelillä nuo rommit hakusessa. Alkohoolijuoma ja tuo paluumuuttajatätönen lienevät ainuita rommi-sanan suomalaismuotoja.
Mutta tulkaapa Vaasan seuvulle, niin bättre folkilla on vastinesanalle vaikka kuinka monta merkitystä:
Rom on tietty sitä viinajuomaa.
Rom on myös ikuinen kaupunki Italiassa.
Rom on kalan mäti, monille herkkuva.
Rom on myös maskuliininen mustalaismanne.
Ei pitäs olla vaikiaa ruohtin opiskelu kun jo yhellä sanalla voi montakin asiaa selittää:
Rom och rom i Rom sade rom-Valte.
Voksi, sir
Poistayhen hyvä oon myös kuullu runona ruotsiks:
'Saari saari, Heinäsaari.'
Tuon vois jotenkin uudistaa vaikka norjalaisiin ampuhiihtäjäveljeksiin peilaillen. Kokeilepa!
Arvoisa kielitieteilijä hikkaj
VastaaPoistaNe varmana norskiampujaveljet on lapsena säikytetty alakoulussa.
Noita-akan näköinen opettajatar on huutanut niille jotta böööö !!...
Uzbekistanissa on se yks luistelija, Ge.
Sarpanevalla oli Pi, ja kommareilla Li.
Kuka julkuksi aikoo, niin helpompaa on nimikirjoitusten vääntäminen faniloitten kätösiin, jos on nimi vaikka Li Å tai Pi Ge.
Kuinka hankalaa olikaan Mikko Ala-Leppilammella
tai vaikka Satu Mäkelä-Nummelalla !
Jos on kellä etunimenä Ö ja sama sukunimenä, sen ois helppo tilata taksi vähän tuiterissa ... Öööö..öö.
Aikoinaan kun tein lääkärin kotikäyntejä Helsingissä 70-luvun alussa, satuin yhteen herttoniemeläistaloon, jossa portaikkojen määrä ylitti aakkosten.
Viimeisen portaan ovikirjain oli ÖÖ. Tokavika pelkkä Ö.
" Ongshh tatakshi ? ... Totota shaishkosh totota tatakshin Hehertshikkaan Shushititielle ... ööö...shatakashtoishta ... Ööö ööö...ninimellä Ööööö... Öööö ... "
Voksi, sir
Poistatuo loppu kuulostaa jo J.Tervon taksikyyvvitykseltä, sen joka Loirista on laatimassa elämäkertaa.